有奖纠错
| 划词

La réorganisation des diplômes est un aspect important de la Réforme de la qualité.

采用新的学位结构是质量革的个重要部分。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort d'une évaluation de la Réforme 94, que le service de suivi a généralement bien fonctionné.

对94革的项评价表明,这种跟踪服务通常发挥良好的职能。

评价该例句:好评差评指正

La Réforme des programmes d'études s'inscrit dans le cadre de la Réforme de l'enseignement et s'applique à l'échelon national.

课程革是教育革的组成部分,适用于国,面向男女学生。

评价该例句:好评差评指正

Pour être équitable, il faut reconnaître que le Groupe de travail sur la Réforme du Conseil de sécurité a réussi à progresser quelque peu.

从公平的角度来看,应该承认,安革问题工作组成功地迈出了几个小的步子。

评价该例句:好评差评指正

De ces guerres de religion et des luttes sanglantes de la Réforme est sorti un antidote puissant à la violence religieuse, que nous appelons l'humanisme.

在这些宗教战争以及血腥的宗教革争斗中,出现了抵制宗教暴力的强大因素,我们称之为人道主义。

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'est ensuite mise d'accord pour choisir la “Réforme du système de justice pénale” comme sujet pour le débat thématique de sa onzième session.

委员会随后议定将“刑司法制度革”作为委员会第会议主题讨论的题目。

评价该例句:好评差评指正

Les lignes d'action comprennent la Réforme sectorielle de la santé, qui met l'accent sur la santé préventive avec pour objectif de lutter contre les causes de maladie.

采取的办法属于卫生部门革的部分,它强调预防性保健,目的是防治病源。

评价该例句:好评差评指正

Les orateurs ont exprimé leur appui général en faveur d'une proposition tendant à faire de la “Réforme du système de justice pénale” le thème de la onzième session de la Commission.

发言者普遍表示支持选定“刑司法制度革”作为委员会第会议主题的建议。

评价该例句:好评差评指正

Avec les dispositions signalées dans la Réforme du code pénal, l'État vénézuélien condamne sans équivoque comme criminels tous les actes, méthodes et pratiques du terrorisme, en leur assignant des peines physiques de restriction de liberté aux plus hauts niveaux.

根据《刑法典修正案》的规定,委内瑞拉政府严厉判处任何恐怖行为、方法和做法,规定最高徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans la République du Cap-Vert, la Réforme du secteur de l'énergie et de l'eau et le projet de développement favorise les technologies liées aux énergies renouvelables comme l'énergie solaire et éolienne, en vue de réduire la dépendance des combustibles fossiles importés.

例如,在佛得角共和国,能源和用水部门革和发展项目正在促进象风和太阳能这样的可再生能源技术,以便减少对进口矿物燃料的依赖。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, après avoir présidé pendant la cinquante-septième session le Groupe de travail chargé de la Réforme du Conseil de sécurité, je suis fermement convaincu que l'impasse ne sera forcée qu'en cas de percée politique majeure dans les capitales de certains États Membres clefs.

然而,在我于第五会议期间主持安革问题工作组的工作之后,我深信,只有在些关键会员国的首都出现重大的政治突破之后,僵局才能打破。

评价该例句:好评差评指正

En liaison avec la Réforme 94, un service de suivi a été créé et placé officiellement sous la responsabilité des autorités des comtés, à l'intention des jeunes en droit de suivre un enseignement secondaire supérieur, mais inscrits dans aucun établissement et par ailleurs sans emploi permanent.

联系94革,建立了种法定服务部门性质的跟踪服务,这是由县当局为那些有权接受高中教育但是既在学校里没有位置也没有长期职业的青少年经办的。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement au travail accompli sur la Réforme de structure, le HCR s'est fixé comme objectif de rationaliser et de simplifier ses processus afin d'alléger la bureaucratie et de rendre le processus décisionnel plus efficace, d'autonomiser ses gestionnaires et de garantir des mécanismes de contrôle et d'obligation redditionnelle efficaces.

开展结构革工作的同时,难民署制定了精简和简化程序的目标,以期减少官僚机构并提高决策效率,增加管人员权力,确保切实有效和效率高的控制及问责机制。

评价该例句:好评差评指正

Wasim Mir est le Conseiller chargé de la Réforme de la gestion et des finances à la Mission du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies. En cette qualité, il fait partie de l'équipe dirigeante de la Mission et dirige la section chargée des questions de la Cinquième Commission.

瓦西姆·米尔是联合王国常驻联合国代表团负责管革和财务的参赞,因此,他是代表团高级管小组的成员,他所主管的科负责第五委员会的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette analyse est réalisée à l'aide du programme RONC (Rapport sur l'observation des normes et codes) qui est exécuté conjointement par la Banque mondiale et le FMI et qui s'inscrit dans le cadre du Programme d'évaluation du secteur financier de plus vaste portée, lequel relève de l'initiative sur la Réforme de l'architecture du système financier international.

分析手段是世界银行—货币基金组织《标准和守则遵守情况报告》联合方案,它是更广泛的世界银行—货币基金组织金融部门评估方案的组成部分,而金融部门评估方案本身则是国际金融结构举措的部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


approbation, approbativement, approbativité, approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Elle s'intéresse aux idées nouvelles, dialoguant volontiers avec les représentants de la Réforme.

她对新想法,愿意与宗教改革的代表对话。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les adeptes de la Réforme, qui n’acceptent que la Bible comme autorité, privilégient la foi et la priète.

信奉宗教改革的人只认圣经是权威,更重视信仰和祷告。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

C'est-à-dire les périodes troublées, les périodes de guerre, les périodes la Réforme, la révolution industrielle, peut-être même la situation d'aujourd'hui où on ne sait plus très bien dans quel sens.

也就是混乱的代,战争的代,宗教改革的代,工业革代,甚至可能就是今天,我们不再确切地知道是该去往何方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Emmanuelle Cosse nommée au Logement, Jean Vincent Placéchargé de la Réforme de l'Etat, Barbara Pompili obtient le poste de secrétaire d'Etat sur les Relations internationales sur le climat.

Emmanuelle Cosse被任房,Jean Vincent负责国家改革,Barbara Pompili获得国际气候关系大臣的职位。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

Ces fonds ont été utilisés dans 60 projets, a précisé Xu Shaoshi, ministre chargé de la Commission nationale du Développement et de la Réforme, ajoutant que 63 autres projets devraient être lancés cette année.

国家发展和改革委员会主任徐绍实说,这些资金已用于60个项目,并补充说,预计今年还将启动另外63个项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apragmatique, apragmatisme, apraxie, apraxique, âpre, âprement, après, après que, après quoi, après tout,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接